Soy Cristian Marcote, traductor, revisor y creador de 99languages. Traslado tu documentación técnica y económica del inglés y alemán al español y gallego.
La traducción posibilita el diálogo, fomenta el comercio internacional y permite llegar al corazón de las personas. Si cada mercado es un mundo, cada cultura es un universo paralelo con su idioma particular.
99languages es mi forma de tender puentes, avanzar camino y ayudar a las empresas y profesionales a alcanzar sus objetivos.
Sin traducción, no hay emoción.
Traducimos textos en distintos campos de especialización utilizando herramientas de traducción profesionales; esto nos permite alcanzar estándares elevados de consistencia y calidad. Tenemos amplia experiencia en la traducción de todo tipo de documentos. Estamos especializados en la traducción técnica, económica y financiera.
Textos técnicos: herramientas, automoción, maquinaria, sistemas de automatización y electrónica, turismo, ingeniería mecánica, informática (IT), telecomunicaciones, software, tecnología de empaquetado, electrodomésticos, industria del papel y de la impresión, aparatología médica, localización de páginas web y de software, etcétera.
Géneros textuales: manuales de instrucciones, catálogos, especificaciones, documentación del producto y de su mantenimiento, materiales para formación, folletos, publicidad, interfaces de software, aplicaciones (apps), páginas web.
Textos económicos: relaciones comerciales entre empresas, comercio internacional, fiscalidad, etc.
Géneros textuales: contratos mercantiles, documentos de transporte y otros.
Textos financieros: economía de la empresa, información empresarial, contabilidad, operaciones comerciales, mercados financieros, financiación de la empresa y banca, entre otros.
Géneros textuales: estados financieros, préstamos, mercados de capitales, productos bancarios, actas de titularidad real, etcétera.
Un texto con incorrecciones o faltas perjudica tu imagen.
El proceso de revisión garantiza que tus documentos quedan bien redactados y comunican de manera precisa y eficaz.
La revisión profunda de contenido y la corrección de estilo y ortotipografía aseguran que la escritura de tus textos finales sea impecable.
Ofrecemos la linguistic sign-off o LSO. Una revisión de la visualización final de los textos, previa a su publicación, para corregir posibles problemas que surjan tras la maquetación.
¿Necesitas otras combinaciones de idiomas?
Escríbenos. ¡Te ayudamos!
+ 155 000
palabras DE/EN>ES
Software SAP
+ 300 000
palabras DE/EN>ES
Automoción
+ 20 000
palabras EN>ES
Aparatología médica
+ 25 000
palabras EN>ES
Consultoría de protección de datos
+ 98 000
palabras DE/EN>ES
Herramientas: eléctricas y otras
+ 1500
Proyectos completados satisfactoriamente
99languages cuenta con un equipo de traductores profesionales en distintas especialidades.
Nuestra actividad consiste en la traducción y la revisión de documentos siguiendo un procedimiento que nos permite adaptarnos a distintos tipos de textos y garantizar la calidad del servicio prestado.
La capacidad de mantener la coherencia lingüística en distintos documentos empresariales es uno de nuestros puntos fuertes. Consideramos esencial que todos los textos proyecten la identidad de la marca, con independencia del contenido traducido.
Rompemos las barreras del idioma. ¿Hablamos?